現在『英語は絶対勉強するな』ステップ2です。

リスニング1日3時間を目標にして4日目
(間に1日、中休みをしています。
英絶は6日に1度英語から離れる日を作るように
なっているので・・・)、
順調に9時間達成です。


にほんブログ村 英語ブログへ英語学習
人気ブログランキング
↑応援よろしくお願いいたします↑ 





ステップ2:『完全に書き取る』

ステップ1で完全に聞き取れたCDをディクテーションします。
実は1度英絶に兆戦して、ステップ4で挫折したのですが、
その理由は、たぶんこのステップ2をおろそかにしたからじゃないか、
と思います。

このタイトルがくせものなんですよね、『完全に書き取る』
・・・書き取るだけじゃダメなんです。
それを完全に口になじむまで音読しなきゃいけなかったんです。
でもそれをいい加減にしていたのが敗因!!


口になじむまで・・・って難しいです、はぁ。。。
まるで早口言葉に挑戦しているようで
やたらかみまくり(汗)

ネイティブは、軽く言うところとしっかり言うところがとてもリズミカル。
私はそれを意識するあまり、軽く言うところはすっとばしてしまいます。
そう、言わないんです。
だからブツブツ切れた感じ。
とてもなめらかとは言えません。

それにすっ飛ばしてる割に、ネイティブより1文にかかる時間が長い
ってどういうこと!??(汗)


日本語って、どの言葉も同じ比重でしゃべりますよね。
何かの言葉を短く言ったり、弱く言ったり、ってないので、
それがとても難しい。

でもそこができないと、とてもあの速さについていけません。

シャドーイングをしていても、私がもたついてしまうものだから、
1文にかかる時間がネイティブの1.5倍ほどになってしまい、
結果、あれ、さっき、なんてしゃべってたっけ!?
となり、リピートがそこで途切れてしまいます。



でもしつこくリスニング&音読を繰り返しているおかげで、
今まで聞き取れなかったI'dとかI'll、I'veなどの短縮形が、
しっかり聞き取れるようになってきました♪♪♪

今までは文法的にこれは未来形だろうからIじゃなくてI'llだろう、
って推測して聞いてたんだけど、
それがちゃんと聞けるようになりました(わ〜い!!)


よく間違って聞いていたものI will→I wouldなども
聞き取れるようになってきました。


こんな細かいところ、別に聞き取れなくても
影響ないんですけどね。
でも自分がしゃべるときに影響しますよね。

しっかり聞いていると、けっこう仮定法が出てきて、
今までI'llでいいんだと思っていたところが
I wouldだったというのがよくあります。

当然、今まではしゃべるときもI'llを使っていました(汗)


仮定法、私も会話で使えるようになるかなぁ・・・。


にほんブログ村 英語ブログへ英語学習
人気ブログランキング
↑応援よろしくお願いいたします↑ 
コメント

仮定法ですか…

かずさん、おはようございます。

私は多分かずさんよりもしゃべるのが遅いのですが、
英語でのミーティングや電話会議の司会をしなければならない
機会が時々あって、そういう時に仮定法は使いますよ。

"If I were you,..."はさすがにビジネスの場では
失礼だと思うので言いませんが、相手に何かをして
欲しい時に、疑問形ではなく仮定法を使ったりします。

# つたない例で恐縮ですけど…ね。

例えば、電話会議を始める時に…
"I wonder if you could tell me what members you have."
とかですね。

それとか、e-mailで…
"I will greatly appreciate if you would reply me as soon as possible."
とかですね。

# "I would"とすべきなのか"I will"とすべきか
# いつも迷うのですが、元々がちょっと嫌味がかった
# 言い方だし、"I will"の方が明るい感じが
# するので、こちらを選んでしまいます(汗)

では♪

こんにちは。

かずさん、こんにちは。

だいぶ聞き取れるようになったのですね♪
やはり、やればやるほど力になりますね。

仮定法は、近い未来に可能性の高いものには、現在形+willで言い、不可能、またはかなり遠い未来のことはhad(could)+wouldで言ったりします。
その人の考え方しだいで、可能だったり、不可能だったり、することもありますが、絶対に不可能なことは、
If I were a bird I could flyなどと言いますね・・・。

瞬時に言えるようになるには、まだまだ難しいですぅ。

ドラちゃん

おぉ、司会ですか!かっこいい・・・

「見ればよかったのに!」とか、
とっさに出てこないので、
一言「よかったよ」で終わってしまって、
会話が続かないこと、よくあるんです。

でも今日、ちゃんとshould'veも聞き取れたので、
You should've watched that TV program.
って言えるかな♪

Nonさん

If I were a bird, 今はなき
某英会話学校のCMにも使われてましたよね。
瞬時に言いたいですね〜。

コメントの投稿


管理者にだけ表示を許可する

トラックバック


この記事にトラックバックする(FC2ブログユーザー)